英文裏暗示“射中必定”,能夠用doom。不外,用這個詞說的凡是都不是功德。了沒戲了那些讓人不爽的Be doomed暗示“必定要失敗”或“正在所不免”,宜蘭童玩節好比:If no one rescues us,泡湯的意思 we are doomed。 (如果沒人來救我們,事情泡湯了什麽意思我們必定玩完了。)?
等候落空了、打算泡湯了、讓你想入非非的功德兒突然沒戲了 如許的實正在令人不爽!此類,外國小夥伴們是如何憂愁表達哒?一來看看吧~?
成心取本網坐合做者,相關合做事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或成立鏡像,不然即爲侵權。事情泡湯了什麽意思泡湯
有時候工作會不會泡湯,還要看小夥伴們的表情。日常普通,大師豎起大拇指暗示飾,如果大拇指朝下則暗示否決或不滿,英文裏的thumbs up和thumbs down就活潑地表達了這兩個意義。好比:Their proposals were given the thumbs down。 (他們的沒戲了。)!